Antonia Pozzi
Ντροπαλότητα
Αν κάποια από τις φτωχές μου
λέξεις σ῍αρέσει
και μου το πεις
ακόμη και με τα μάτια μόνο
αφήνομαι
σ῍ένα μακάριο γέλιο
αλλά και τρέμω
σαν μικρή νέα μαμά
που κοκκινίζει
αν ένας περαστικός τής πει πως
το μωρό της ειναι όμορφο.
Schüchternheit
Wenn eines meiner armseligen Worte
dir gefällt
und du es mir sagst
auch nur mit den Augen
lasse ich mich gehen
in ein glückliches Lachen
aber ich zittere auch
wie eine kleine junge Mama
die errötet
wenn ein Vorbeilaufender ihr sagt
dass ihr Kind hübsch sei.
Pudore
Se qualcuna delle mie povere parole
ti piace
e tu me lo dici
Sia pur solo con gli occhi
io mi spalanco
in un riso beato
Ma tremo
come una mamma piccola giovane
che perfino arrossisce
se un passante le dice
che il suo bambino è bello.
Antonia Pozzi, 1912 – 1938 (Mailand, Italien)
Italienische Dichterin; Studium der Philosophie und Literatur. Zu ihren Studienfreunden
zählte Alberto Monddori, der Sohn des bekannten Verlegers, der nach ihrem Freitod
1938 ihre Gedichte veröffentlichte.
Unser Projekt “Gedicht des Monats” konnte durch die freundliche Unterstützung der Edition Romiosini/CeMoG realisiert werden.
#staysafe #readpoetry